I am not sure what our South African friends at Stii are cooking up with Kupa, but I want to know more.
The word kupa comes from the Xhosa word kupha (its actually pronounced kupa and not kufa) which means “shareâ€. This is a big part of what microformats is about. It enables applications to share information or data in an understandable format for both humans and computers.
Soon, very soon, well have more detail and information about this project. It is a “from-midnight-till-3-in-the-morning†type of project since we’ve got a lot of other work to do that needs to pay the bills. So bear with us. Although this might be a slow ride at first, we promise it will be an exciting ride with lots of new scenery!
Bring it on!
[tags]microformats, kupa[/tags]


{ 2 } Comments
This name sounds really funny, especially for Polish people. “Kupa” in Polish language stands for “sh*t”
Ahh,
the joys of a gobal world.
john
{ 2 } Trackbacks
[…] When the kupa project was announced on http://microformatique.com it turns out that we’ve picked our name, well, shitty! As it turns out, kupa in Polish means shit. We apologise to all the Polish people and fully hope that kupa won’t turn out to be a SHIT project! We’ll do our best! […]
[…] But the best was yet to come. Internationalisation really came back to bite us in the ass. Apparently Kupa means “shit” in Polish. Nee, ons praat nie kak nie. We are serious; no April Fools jokes right now. See Stii’s post for more info. […]
Post a Comment